Circula o glumă: cică un băiat arab, aflat la plimbare cu tatăl său, îl întreabă:
– Tată, de ce purtăm sandale și nu pantofi?
– Pentru că nisipul deșertului ar intra în pantofi tot timpul. Dar din sandale e ușor să scapi de nisip.
– Dar de ce purtăm aceste eșarfe albe pe cap? întreabă fiul din nou, după câteva minute.
– Pentru protecție la soarele deșertului care e nemilos, ca să nu faci insolație.
– Dar acest veștmânt lung și alb în loc de costum sau blugi?
– Pentru că razele soarelui nemilos se reflectă și nu-s absorbite ca la un capot de culoare închisă.
Copilul rămâne tăcut o vreme apoi întreabă din nou, cu puțină frustrare:
– Bine, tată, am înțeles de ce arabii poartă astea în general. Dar eu întreb de ce le purtăm AICI, ÎN BERLIN?
Sunt complet împotriva religiei musulmane – pentru că nu e religie tradițională ci seamănă mai mult cu un cult al morții, imposibil de reformat, de reașezat pe baze moderne. Ca atare sunt și împotriva îmbrăcăminților etnice, mai ales la cele care acoperă fața – burka sau niqab-ul (veți vedea curând care-i diferența). Pe de altă parte sunt și împotriva ideii că guvernul impune cetățenilor cu ce au voie și ce n-au voie să se îmbrace. Am fost silit să-mi reconciliez cele două opinii contradictorii – că musulmanii n-ar trebui să-și aducă (ca minim) veștmintele la noi și că guvernul n-are de ce să ne dea sfaturi de modă.
E totuși simplu: burka sau niqab-ul, veștminte care acoperă fața, sunt mai mult decât simple haine. Sunt purtătoare de sensuri – sunt simboluri ale oprimării femeilor în lumea musulmană, a ascunderii lor, amintește de mutilarea genitală (practicată în multe țări musulmane și adusă și-n Vest). La fel cum nu este permis să ieși pe stradă în uniforme SS – în multe țări, unde însemnele naziste – n-ar trebui să ți se permită să porți o burka, o haină care are sensuri diametral opuse cu lumea noastră civilizată.
Idee acestei postări era însă de a arăta diferențele dintre diverse haine musulmane purtate de femei, pentru că denumirea lor nu e chiar clară:
No Comments